АвторСообщение
Хозяйка Мира Теней




Пост N: 72
Зарегистрирован: 07.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 20.02.07 00:14. Заголовок: Перевод "Saiunkoku Monogatari"


Набирается группа для голосового перевода аниме "Saiunkoku Monogatari". Те, кто решил заняться переводом, должны обладать приятным голосом и хорошей дикцией.

--------------------------



Повесть о Стране Цветных Облаков (сезон первый) [2006]
Story of the Land of Many-Colored Clouds
Saiunkoku Monogatari
The Tale of Saiun Country
Tale of Saiunkoku
彩雲国物語

Производство: Япония
Жанр: комедия, история, романтика, сёдзё
Тип: ТВ (39 эпизодов), 25 мин.
Трансляция: c 08.04.2006 по 24.02.2007
Выпуск в 09:00 [утренний сеанс] на NHK

Режиссёр: Сисидо Дзюн
Автор оригинала: Юкино Сай

Краткое содержание:

Прошло восемь лет с тех пор, как в империи Цветных облаков закончились кровавые междоусобицы, но достаток и благоденствие всё медлят прийти в столицу. Сюрэй Ко, дочь смотрителя дворцовой библиотеки, и Сэйран, его приемный сын, ищут работу, где только возможно – хоть семья Ко знатна, но их ветвь рода совсем обнищала. Поэтому истинным подарком судьбы оказывается для них предложение советника императора поступить на государственную службу: Сэйран может стать телохранителем, а юная Сюрэй – временной супругой государя, «государыней Ко»...

Эпизоды:

01. A Sweet Deal Hides a Catch
02. A Frog Inside a Well Does Not Know the Ocean
03. A Talented Hawk Hides His Talons
04. Casting Pearls Before Swine
05. There is No Genius Without Effort
06. Lacking the Finishing Touches
07. Even Good Swimmers Drown
08. Wanting to Borrow a Cat's Paws
09. A Journey of a Thousand Miles Starts with a Single Step
10. Good Weather Comes to Those Who Wait
11. There is No Cure for Lovesickness
12. Discretion is the Better Part of Valour
13. From a Gourd Comes a Horse
14. On a Rock for Three Years
15. Children Don't Know About Their Parents' Hearts
16. There are No Demons in This World
17. Poking a Bush Draws Out a Snake
18. Don't Cover the Head and Expose the Bottom
19. If You Love Your Child, Let Them Go on a Journey
20. Flowers Blooming from Dead Wood
21. The Wise Know When to Approach Danger
22. Where There is Life, There is Hope
23. Company Makes Travelling Unpleasant
24. Water Poured on a Sleeping Ear
25. An Accidental Resemblance
26. The Raven of Darkness
27. The Flower is on Too High a Branch to Pick
28. Giving Birth is Easier than Worrying About It
29. Each Moment Feels Like an Eternity
30. Women Are Brave
31. A Crane in the Trash
32. Even a Woman Keeps Her Word
33. No Point Crying Over Spilled Milk
34. Send a Thief to Catch a Thief
35. Hello is the Beginning of Goodbye
36. There is Nothing Uncertain in This World
37. Tears Fall Like Rain from Heaven
38. There is No Tomorrow
39. Inscrutable are the Ways People are Brought Together

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 8 [только новые]







Пост N: 1
Зарегистрирован: 27.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 02:14. Заголовок: Re:


Очень интересно! Хотелось бы поучавствовать.
А возможно ли это, учитывая то, что я живу в другой стране? А если это через компьютер, то какое оборудование надо?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хозяйка Мира Теней




Пост N: 75
Зарегистрирован: 07.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 13:40. Заголовок: Re:


Естественно, что можно через компьютер. Хоть дома переводите, как говорится.
Но нужна проба голоса (возможно, какого-то отрывка из аниме), чтобы можно было послушать дикцию.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 2
Зарегистрирован: 27.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 19:31. Заголовок: Re:


Просто я малосведующий человек в этом. Можно просто на микрофон записать и перевести в компьютер? Если да, то какие программы нужны?
З.Ы. А это будет просто озвучка или ещё и сам перевод? Потому что перевести я смогу только с аннглийского (если есть английские субтитры)

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хозяйка Мира Теней




Пост N: 76
Зарегистрирован: 07.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 19:33. Заголовок: Re:


Можно и на микрофон - если качество будет чистое. Можно любой программой, записывающей микрофон. TotalRecorder записывает звук, например.
Насчет перевода - есть русские субтитры, нужно просто их читать с выражением под анимешку.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 3
Зарегистрирован: 27.02.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 19:38. Заголовок: Re:


Тогда я попробую найти эту программу.
А куда скидывать файл?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Хозяйка Мира Теней




Пост N: 77
Зарегистрирован: 07.06.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.02.07 19:43. Заголовок: Re:


Ты сначала попробуй записать, посмотреть вес (в той программе, что я дала название, если сделать настройки правильно в mp3 формате, то вес минимальный), качество, а уж потом об отсылке говори. )))

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 1
Зарегистрирован: 22.06.08
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.08 21:35. Заголовок: Ариана, а может в Яп..


Ариана, а может в Японию? Манга и все прочее откроется перед тобой, а?

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.06.09 14:41. Заголовок: будите?


здрасьте!
хотела спросить вы будите делать головую озвучку?или вы уже передумали?

Спасибо: 0 
Цитата Ответить
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 3
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет